ANADİLDE İBADET MESELESİ YAŞAR NURİ ÖZTÜRK. 1 like. Book. Buy ANADİLDE İBADET MESELESİ by Yaşar Nuri Öztürk (ISBN: ) from Amazon’s Book Store. Everyday low prices and free delivery on eligible. Ana Dilde Ibadet Meselesi: Books –

Author: Nejin Bamuro
Country: Andorra
Language: English (Spanish)
Genre: Life
Published (Last): 8 July 2015
Pages: 36
PDF File Size: 18.87 Mb
ePub File Size: 14.27 Mb
ISBN: 278-8-96847-504-9
Downloads: 7852
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Dujas

English Turkish English Login. Articles can be written in either in Turkish or English.

Scientific ethics is the starting point of a anadklde. Dans la Turquie nouvelle de Mustafa Kemal depuis In the language domain, the evolution, which started with the adoption of the Latin script and went on with the elimination of Arabic and Persian elements has become irreversible today, even if some Islamists reject such changes.

End of sentence words should not be separated according to their syllables. Religious arguments revolve around the issue of ibadwt script and the creation of a modern terminology. Primary sources must be indicated when secondary source citations are used.

YearVolume 21, Issue 82, Pages – Authors whose articles are accepted for publication will receive a hard copy of the journal and a pdf of their article.

C layer Nathalie,Aux origines du nationalisme albanais. Chez Sadri Maksudi on trouve des propositions pour le traitement de la terminologie religieuse dans le nouveau turc Articles with exceptional academic quality that are accepted to anadlide journal should contain an Introduction, Methods, Results, and Discussion section.

For in-text citations and other technical applications, please visit http: The debate started very early with various arguments. Published articles can be published elsewhere as long as it stated in the masthead. Scientific – Academic Principles The goal of a scientific article is to disseminate its findings acquired from research conducted by experienced field researchers, to the larger scientific community. Ceux qui la parleront demain en font partie aussi.


Eurasian Scientific Journal Index. In the event where authors disagree with the suggestions made, they need to indicate this with justifications. During the evaluation period, the article will go through a blind review process. Sommaire — Document suivant.


As for the language of religion, the innovative trend seems to have reached its limits, ibaet the turkicization of the language of prayers continues to be discussed. Levenden est le meilleur exemple. Modernization, Nationalization and de-Islamization: In the methods section, how the problem was approached should be described in detail and the choice of scientific method used should be explained and justified. The Transformation of Turkish during the 19 th —20 th centuries.

No royalties will be paid to the author. Authors are required to make the suggested or necessary corrections during the evaluation process. The final decision is made by the Publication Committee.

Articles sent to the journal are not returned. Il porte le titre: Que leurs auteurs y admirent leurs astuces!


Spacing should be set at 1. Basic publication principles include article originality, high potential to receive citations, and suitability with academic standards. Studies concerned with linguistic Reform or Revolution of Turkish have tended to neglect the role played by religion in the context of the modernization of the Turkish language in the 19 th th centuries. In the introduction, a clear and concise description of the problem the article is covering should be given.


Worldwide Scientific and Educational Library. Les islamistes et la question de la langue. Notons que certains de ces mots existent, dans une forme analogue, dans les langues occidentales. The scientific, ethical, and legal responsibilities belong to the article anzdilde.

Anadilde Ibadet Meselesi Yasar Nuri Öztürk

For all forms of communication, authors should use the following address and details: The scope of the journal includes a variety mselesi different pieces that range from original theoretical works to original research and analyses; to documents and interpretations; to applications or application based works; to educational works, meta-analyses, critiques, evaluations, and book reviews.

For articles in English, a Turkish abstract of at least words should be prepared. La raison en est le grand nombre de mots et de constructions arabes et persanes en turc.

Upon receiving approval from the Publication Committee and Editor, the article is sent to two expert reviewers in the associated field. Mais cette mesure ne sera pas durable